Дети Силаны. Паук из Башни - Страница 203


К оглавлению

203

Враг поднял стрельбу, раздались крики. Все мои люди находились в укрытиях, ожидая приказов, о чем мне немедленно доложил Вирзе. С защищенной позиции я и еще несколько офицеров могли наблюдать, как с баррикад, шатаясь, спускается некто, а за ним… на четвереньках, прыжками следуют еще трое. Зрелище настолько странное, что я не смог сразу опознать в них людей.

– Не стрелять. Себастина, за мной.

Я вышел из-за сильно поврежденного грузового стимера, примерно рассчитал траекторию стрельбы пулемета с крыши бронестимера и двинулся вперед, стараясь не появляться на этой траектории. Провожатые тоже увязались следом, и у меня не было власти их прогнать. По мере сближения я смог лучше рассмотреть того, кто идет мне навстречу. Высокий и тощий как смерть тэнкрис, впалые щеки, острые скулы, тонкий прямой нос и пылающие зеленым светом глаза, смотрящие откуда-то из глубины черепа. Рот его сжат в тонкую полоску, а губы потрескались, словно у странника посреди пустыни, кожа век воспалилась и набрякла, волосы, почти седые, слабо отливают медью. Поверх каких-то лохмотьев с худых плеч свисает и вяло развевается белый медицинский халат. Твари, следующие за тощим, мало походят на людей, их челюсти выдвинуты далеко вперед, образуя страшный прикус, на длинных пальцах блестят когти-крючья, а кожа местами порвана, обнажая блестящие мышцы. В глазах чудовищ горит зеленый огонь.

– Здравствуйте, л’Мориа. Луна да осветит путь того, кто вышел из объятий смерти, – мертвенным голосом поприветствовал меня тощий тан.

– И ты, здравствуй, добрый тан.

– Не узнали?

Я прищурился, перебирая в голове сотни лиц и голосов, которые я когда-либо видел или слышал, отсеивая всех тех, кто уже умер, включая тех, кого я убил самолично, исключая женщин, детей, стариков. Волосы, некогда бывшие рыжими, растрепанные бачки, ядовитая зелень в глазах.

– Тан л’Румар.

Тощий слегка качнул головой.

– Вы изменились до неузнаваемости.

– Порой надо всего лишь умереть, чтобы все переменилось.

Он улыбнулся, показывая ровные резцы и небольшие клыки. Почему-то я ожидал увидеть волчий оскал.

– Вы умерли?

– Удивительно, не так ли? После того происшествия в Башне я долго лежал в больнице. Мне было очень больно, раны то заживали, то снова открывались. Я сильно мучился. Страдания были бы нестерпимы, если бы не помощь сестры Кэт. Она была святой, эта милая прекрасная девушка с глазами, полными сострадания и любви. Я слышал о вашей смерти… впрочем, это неважно, раз уж вы живы.

– Продолжайте.

– Когда все это началось, – он вяло дернул рукой, – вся эта, хм, революция, я все еще был на больничной койке. Не знаю точно, что произошло. На улице стреляли. Потом раздался взрыв. Мне показалось, что в здание попали из пушки. Я потерял сознание, а когда очнулся, у меня в голове сидел металлический осколок величиной с каштан. Было больно, но терпимо. В стене зияла огромная дыра, все вокруг было засыпано обломками. Из-под них виднелись части мертвых тел, и ночь сыпала колючим снегом мне на лицо. А у моей кровати сидели эти милые существа.

Кивок в сторону чудовищ, настороженно следящих за каждым моим движением. Жуткие твари!

– Они охраняли меня. Два доктора и санитар из соседнего отделения. И Кэт. Хотите с ней познакомиться?

Одно из чудищ двинулось вперед. На его деформированном теле висели разошедшиеся по шву обрывки некогда белой униформы медицинской сестры госпиталя Праведного Муфаро. «Кэтрин Робин», – гласит надпись на именном жетоне. У существа выгнут позвоночник, удлинены и изуродованы конечности, ноги для прыжков, руки для хватания и раздирания, мощные челюсти для разгрызания самых толстых костей, но верхняя часть головы осталась человеческой, тонкий курносый носик, красивый разлет бровей, роскошные, хоть и растрепанные волосы. Такой переход от уродства к красоте и обратно пугал меня до мурашек.

– Разве она не прелестна?

Тан л’Румар погладил чудовище по волосам, и оно заурчало, как огромная довольная кошка. С ужасных зубов потекла зловонная слюна.

– Она просто восхитительна.

– Да… я это вижу, а вы нет. Я не сошел с ума, тан л’Мориа, я понимаю, как выгляжу со стороны. Но все вдруг изменилось. Смерть меняет все… Путь свободен. Вам лучше поспешить.

– Вы знаете, где принц?

– Принц?.. Он… в Тромбпайке.

– Уверены?

– Совершенно. Его высочество успешно взял штурмом то депо… Знаете, там рельсы…

– Погрузочная база?

– Да. Часть солдат оставил там для обороны, а с остальными пробился через мост в Тромбпайк. Я сам не приближался… Они бы стали стрелять по мне.

Значит, водонапорная станция!

– Сможете помочь нам как можно быстрее добраться до него?

– Я постараюсь, – безразлично ответил л’Румар. – Знаете, они могут взрываться, мои зверушки. Это помогает… Но ты не бойся, Кэт, тебя я не взорву. Держись рядом, а вы задержите дыхание. Кажется, газ, выделяемый при взрыве, смертелен. Я почти уверен в этом.

Тощий тан устремился обратно на баррикаду, которую больше некому охранять. Я скомандовал образовать колонну и погрузить раненых в стимеры, которые еще могут ехать. Здоровые воины сопровождали машины снаружи. Раздался оглушительный хлопок, и баррикада исчезла, а ее остатки потонули в облаках зеленого газа.

– Дыхательные маски надеть! Шагом марш!

Необходимость в широкой цепи и маленьких отрядах отпала, теперь разведку осуществляли невиданные монстры, стремительно шныряющие по округе. Периодически раздавались взрывы, и я понимал, что очередной враг убит, а на место потраченных встают новые чудовища, недостатка в материале л’Румар не испытывает.

203