Дети Силаны. Паук из Башни - Страница 159


К оглавлению

159

Несколько дней ушло, чтобы проникнуть и исследовать оборудование всех известных старкрарских типографий, выкрасть и изучить документы Торгового управления о недавних покупках и продажах соответствующего оборудования, деталей к нему, заказы на перевозку промышленного оборудования, исходящие от частных лиц. Мои люди работали на пределе сил, учитывая ограниченность в средствах и количестве агентов. Невольно я гордился теми, кого отобрал, и тем, как успел их подготовить для работы в Ночной Страже. Кучка отчаянных профессионалов, готовых на все. Чужакам не понять, чужакам, таким как л’Зорназа, который прежде метил на мое место. Ночная Стража – это не обычная правительственная организация, не обычная даже в силу специфики своей деятельности. Ночная Стража – это пятый клан Мескии, разношерстный, скрытный, но единый. Пауки из поколения в поколение собирали вокруг себя не только способных, но и верных агентов, так что, когда ушел л’Реко, мне пришлось нелегко первое время. Многие агенты служили в Ночной Страже, держась, прежде всего, за личную верность, с уходом предыдущего Паука они потеряли стимул к работе и подали прошения об отставке. Мне пришлось пополнять штат, отбирать самых лучших, вербовать талантливых молодых юношей и девушек в университетах по всей стране, искать оперативников из числа отличившихся в бою унтеров, солдат-ветеранов. Я принял много опасных решений в то время, чтобы все в конце концов окупилось. Многие потеряны, но те, что остались, будут рядом, пока это нужно мне и империи.


– Мой тан, мы кое-что нашли.

Новой штаб-квартирой стал полуподвальный паб на самом восточном краю Копошилки, где она граничит с Низинами. Глупо, конечно, собираться в публичном месте, однако этот паб, грязный, темный и засаленный, отродясь не принимал достойную публику. Зато мутных личностей хоть отбавляй, и никому не кажется странным, что компания из четырех – шести господ в неброской одежде старательно не привлекает к себе внимания.

Госпожа Уэйн с некоторой брезгливостью опустилась на предложенный стул и коротко переглянулась с Торшем. Они давно вместе, так что в бессловесном общении нет ничего странного. На стол лег конверт.

– Перехватили курьера, который направлялся во Дворец правосудия с донесением.

– Вот как? Надеюсь, курьер не пострадал?

Конечно, я понимаю и принимаю неизбежность сопутствующих потерь, но не люблю их всем сердцем. Если можно сохранить чью-то жизнь, почему бы не сделать этого?

– Сработано чисто, мой тан. Когда он очнется, то будет мучиться лишь головной болью.

– Кто отправил курьера?

– Специальный агент Уильям Ферт. Он с командой канцелярских крыс шерстил последние сводки и что-то нашел. К сожалению, это произошло после того, как то же самое сделали мы, у агентов Особой комиссии оказались более свежие данные. Перехватить курьера удалось, но как только станет известно, что послание не достигло руководства, Ферт доложит лично, а потом они начнут новое расследование.

Я положил руку на конверт, который Инчиваль аккуратно подтягивал к себе. С тех пор как он ушел в подполье, делать моему другу стало практически нечего. Будучи натурой деятельной, он никогда не умел ждать и изнывал от безделья практически каждую минуту. Поэтому любая подвижка в наших делах вызывала в нем взрыв нетерпения. Я вскрыл конверт и внимательно прочел содержимое три раза, прежде чем передать его Инчивалю.

– Торш, идите и соберите группу. Только компактное оружие и желательно, чтобы были по-разному одеты. Мы едем в Велинктон, немедленно. Госпожа Уэйн, сразу предупреждаю, что вам в этой вылазке места не найдется.

Она хотела бы поспорить, но отказалась от этой затеи из-за бесполезности. Живот был еще не сильно виден, но я уже старался как можно больше ограничить ее участие в оперативной работе. Торш безмолвно согласился с моим решением, но открыто госпоже Уэйн не перечил. Кажется, возлюбленная держит его в кулаке. К тому же как руководитель она эффективнее.

– Уничтожить? – тихо спросил мой друг, оторвав глаза от бумажного листка.

– Да.

Он смял листок, сжал в кулаке, а когда разжал, на стол упала небольшая горсточка пепла.

Нам следует торопиться. Благодаря удачному стечению обстоятельств, время оказалось на моей стороне, но его все равно катастрофически мало. В перехваченном сообщении агент Особой комиссии составил список интересующих ее происшествий. И все это было пустой трухой, кроме самого нового, последнего пункта. Кто-то заказал у Торгового управления перевозку печатных станков. Адрес, куда должно быть доставлено оборудование, улица Железных песков, участок шестнадцать, как и все в Оружейном районе, принадлежит корпорации «Онтис». Но именно по этому адресу располагается одно из заводских зданий корпорации. Большой законсервированный комплекс, оборудованный сборочной линией для производства дирижаблей класса «Нарвал». Некогда с этой моделью связывали большие надежды, но после появления «Тирана» машины морально устарели, и корпорация закрыла эту часть своих владений до лучших времен. Недавно частный заказчик оплатил перевозку печатного оборудования на закрытую территорию.

Выехали на купленных и арендованных каретах, неброских, непримечательных. Со мной отправились Инчиваль, Себастина и Луи с Мелиндой. Друг и личные слуги.

– Так что же получается, – пробормотал Инч, – Онтис Бур предатель? Это правда?

– Кто знает. – Я смотрел в окно, наблюдая за людьми, копошащимися в слякоти от грязного снега и не подозревающими, что сейчас на самом деле происходит в величайшем из городов. – У него были все ресурсы. Огромный капитал, промышленные мощности и даже мотив.

159